中国知名作家阿来获茅盾文学奖的作品《尘埃落定》印地语版20日在印度首都新德里正式出版发行,同时他的另一部作品《空山1》印地语版也于当天正式发行。
据悉,这两部作品由印度记者阿南德·斯瓦鲁普·维尔马翻译。包括维尔马在内的数十名中印两国作家、学者和出版商出席了当天的新书发布会。
两书的印度出版商表示,书籍是了解一个国家和人民最好的桥梁,中国在引进海外文学工作方面做得很好。印度应加强对中文作品的翻译和出版,给印度民众提供更多了解中国的途径,加强中印两国的民间交往。
前来洽谈合作的商务印书馆总编辑周洪波在发布会上表示,多年来中方翻译并出版了印度着名诗人泰戈尔的作品以及关于印度文化的着作,深受中国读者喜爱。希望未来能与印度出版社密切合作,向印度推出更多中国作品,讲好中国故事。
印度着名汉学家、“中印经典和当代作品互译出版”项目负责人狄伯杰教授在接受记者采访时说,此次出版的两部小说是从英文版翻译而来,希望随着两国出版界合作不断深化,尽快实现大规模文学作品中印互译。